|
|
login
|
|
| < back | < previous poem next > | |
|
Vivem em nós inúmeros;
Se penso ou sinto, ignoro Quem é que pensa ou sente. Sou somente o lugar Onde se sente ou pensa. Tenho mais almas que uma. Há mais eus do que eu mesmo. Existo todavia Indiferente a todos. Faço-os calar: eu falo. Os impulsos cruzados Do que sinto ou não sinto Disputam em quem sou. Ignoro-os. Nada ditam A quem me sei: eu escrevo. |
Countless lives inhabit us.
I don’t know, when I think or feel, Who it is that thinks or feels. I am merely the place Where things are thought or felt. I have more than just one soul. There are more I’s than I myself. I exist, nevertheless, Indifferent to them all. I silence them: I speak. The crossing urges of what I feel or do not feel Struggle in who I am, but I Ignore them. They dictate nothing To the I I know: I write. |
|
© 1935, Ricardo Reis (Fernando Pessoa) From: Poesia Publisher: Assírio & Alvim, Lisbon, 2000 ISBN: 972-37-0612-1 |
© Translation: 1998, Richard Zenith From: Fernando Pessoa & Co. – Selected Poems Publisher: Grove Press, New York, 1998 ISBN: 0-8021-3627-3 |